Language policies of Francoist Spain

Language politics in Francoist Spain centered on attempts in Spain under Franco to increase the dominance of the Spanish language (Castilian) over the other languages of Spain. The regime of Francisco Franco had Spanish nationalism as one of its bases.

Under his dictatorship, the Spanish language (known in some parts of Spain as castellano, i.e., Castilian) was declared Spain's only official language. The public use of other languages was either banned, frowned upon or despised depending on the particular circumstances and timing, whilst the use of non Castilian names for newborns was forbidden in 1938, except for foreigners.[1] The situation evolved from the harshest years of the immediate afterwar (especially the 1940s, also the 1950s) to the relative tolerance of the last years (late 1960s and early 1970s); Franco died in 1975, and his successor Juan Carlos of Spain began the Spanish transition to democracy.

Contents

Previous situation

For the first time in the history of Spain, the Second Republic recognised Galician, Basque, and Catalan as official languages when it granted autonomy for some regions with a local language.

The Spanish language

As part of the nationalistic efforts:

In the regime's most radical discourse, languages other than Spanish were often considered "dialects" in the sense of speeches that were not developed enough to be "real languages". Basque was different enough that it could not be taken as a debased form of Spanish but was despised as a rural language of limited currency, unfit for modern discourse. This never happened at the academic level, though.

All these policies became less strict and more permissive as time passed.

Evolution

The Press Law of Manuel Fraga Iribarne replaced the pre-publication censorship with after-the-fact punishments.

Situation by areas

Andalucia

Aragon

Asturias

Balearic Islands

Basque Country

Catalonia

Galicia

León

Spanish Guinea

Navarre

CA Osasuna was allowed to maintain its Basque name, unlike other football teams with non-Spanish names.

Spanish North Africa

Valencian Community

Caló

See also

External links

References

  1. ^ Mariño Paz, Ramón (1998). Historia da lingua galega (2. ed.). Santiago de Compostela: Sotelo Blanco. pp. 353. ISBN 84-7824-333-x.